Столичний театр представив Україну на Шекспірівському фестивалі у Британії

Також актори Молодого театру взяли участь у тренінгах. Фото: Молодий театр

Актори «Молодого театру» зіграли українське прочитання постановки «Сон літньої ночі».

Після успіху на Шекспірівському фестивалі у Вероні Київський національний академічний Молодий театр став єдиним серед українських театрів, який запросили до Британії на відомий у всьому світі York International Shakespeare Festival (YISF). Про це повідомив Департамент культури КМДА.

Актори та керівник МОлодого театру у Йорку. Фото: Молодий театр

«Запрошення на такий фестиваль — уже нагорода. Це наша п’ята поїздка за кордон з виставою „Сон літньої ночі“, скрізь її приймають добре, — прокоментував художній керівник Молодого театру і режисер вистави „Сон літньої ночі“ Андрій Білоус. — За три дні ми провели два воркшопи, показали виставу. Поспілкувалися із представниками інших фестивалів, обговорили майбутні колаборації. Приймали добре, ставлення було дуже уважним. І це не лише тому, що ми з України».

Художній керівник театру Андрій Білоус дає інтерв’ю місцевій журналістці. Фото: Молодий театр

Як зазначили у театрі, в програмі було знайомство з містом, воркшопи, майстер-класи, розмови про театральне мистецтво під час війни, зустріч із журналістами і, нарешті, сам виступ — жодної вільної хвилини.

На фестиваль поїхали актори Ілля Чопоров, Роман Новак, Віталій Бобух, Іван Потапов, Руслана Петрякова, Ніколетта Мочані та Дар’я Грачова. Для них це не перший досвід виступу на міжнародній сцені. Актори кажуть, що дуже добре відчувають глядача і вже знають, як розставити акценти у виставі, щоб її розуміли навіть глядачі без знання української мови.

У постановці співставляється антична і слов’янська міфології. Фото: Молодий театр

Українське прочитання шекспірівської п’єси, у яку вплетено нашу обрядовість, співставляє міфологію античну і слов’янську, пов’язує минуле із сучасним і знаходить у глобальній сюжетній лінії ключ до національного коду.

«Сон літньої ночі» — це вистава, яка дивує, захоплює і викликає щирий інтерес глядачів у всьому світі. Ми грали її в Китаї, Італії, Вірменії, а тепер і у Великобританії, — підкреслили у театру. — Жодного мовного бар’єру немає там, де є драйв, талановита акторська гра і шквал емоцій на сцені».

На поклон актори вийшли з українським прапором. Фото: Молодий театр

На поклон актори вийшли з українським прапором і зазначили, що відчувають «шалену гордість за свій волелюбний народ і безмежну вдячність захисникам, завдяки яким мають шанс презентувати українську творчість світові».

Крім України, до Йорка приїхали театри з різних країн, серед яких Польща і Румунія.

Довідково.

York International Shakespeare Festival (YISF) заснований у 2014 році. Його мета — показати місцеві адаптації творів Шекспіра поряд із міжнародними, зробити Шекспіра доступним для різних країн.

Постановка Молодого театру «Сон літньої ночі» вже багато разів заявляла про себе на міжнародних фестивалях. Минулого року її помітили у Вероні. У 2021 році — на XV Міжнародному Шекспірівському фестивалі в Єревані. У 2020-му вистава привернула увагу театральних критиків на ІХ Шульц Фесті у Дрогобичі. А у 2019 «Сон літньої ночі» переміг у Пекіні на World Theatre Education Alliance 2019 International Theatre Festival.

Намалюй мені літак: у київському театрі презентували виставу про каяття і спокуту. В основі постановки в Театрі на лівому березі — твір сучасного французького драматурга Еріка-Еммануеля Шмітта.

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ»

Sourse: vechirniy.kyiv.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *