У столиці презентували «Щоденники війни», написані юними киянами

Книга вийшла у друкованій версії та доступна у аудіоформаті. Фото авторки

Книга доступна для прослуховування українською та англійською мовами.

Торік, під час ХХІ Міжнародного фестивалю-конкурсу дитячо-юнацької журналістики «Прес-весна на Дніпрових схилах», започаткували проєкт «Щоденники (Не)дитячі історії»».

Він об’єднав думки та спогади вихованців Київського палацу дітей та юнацтва про початок повномасштабного вторгнення.

Олена Фіданян. Фото: Олексій Самсонов

«Ці спогади є вкрай важливими. Діти та молодь розказують про свої відчуття жахіття війни, і про це можуть дізнатися їх однолітки в ніших країнах, — зазначила директорка Департаменту освіти і науки КМДА Олена Фіданян. — Я почала читати цю книгу декілька місяців тому. Її неможливо прочитати повністю одразу, адже через кожну історі. по-новому переживаєш всі ті події. Нам треба памятати, через що ми пройшли. Хай наступна книга буде про нашу Перемогу».

До збірки увійшло 48 дитячих творів. Фото: Олексій Самсонов

Олена Фіданян поділилася, що педагоги також почали писати свої спогади на початку повномасштабного вторгнення, і Департамент освіти і науки планує зробити з них аудіозбірку.

До збірки увійшло 48 творів дітей віком від 10 років.

Марія Тартасюк. Фото: Олексій Самсонов

Марія Тартасюк, авторка новели-рефлексії «Після світанку», розповіла, що писала про те, як перейшла на українську мову. про захисників і батьків, сподівання на перемогу, природу українських Карпат, де перебувала навесні 2022 року. Дівчина намагалася закарбувати те, що відчувала.

Дмитро Ковальчук. Фото: Олексій Самсонов

«Я описав свої емоції та думки на початку повномасштабного вторгнення», і це стало для мене певною арттерапією», — підкреслив Дмитро Ковальчук, автор есею «У будинок навпроти мого дому прилетіла ракета».

Оксана Добровольська. Фото: Олексій Самсонов

Як зазначила директорка Київського палацу дітей та юнацтва Оксана Добровольська, за короткий період книга стала резонансною.

«Ми вважаємо, що біль наших дітей, які в центрі Європи на собі відчули жах руйнування мирного життя, має почути світ. Англомовна аудіоверсія книги — це наш внесок у позиціонування України за кордоном у найважчий для нашої країни період сучасної історії».

Усі охочі можуть безкоштовно прослухати аудіоверсію книги на YouTube — каналі КПДЮ.

Юні журналісти продовжують роботу, і наразі готують новели до книги «Мощун. Щит Києва», збираючи історії родин загиблих захисників.

Нагадаємо, у столиці стартувала «ПресВесна на Дніпрових схилах». Темою 22-го Міжнародного медіафестивалю-конкурсу стала «Я так бачу світ». Творчі роботи у 7-ми номінаціях приймають до 1 квітня.

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ»

Sourse: vechirniy.kyiv.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *